は、無記名らしいです。 http://dailynews.yahoo.com/h/lc/20010926http://dailynews.yahoo.com /h/lc/20010926/en/yoko_ono_carries_lennon_s_message_of_peace_1.html 図書館に行けばコピーがとれると思います(日本の図書館にもあるのでは?)。 どうしてもご入り用でしたらお知らせください>Highさん。 コピーでよければ都合します。 ami@在米
NY Times、うーん、当日の分なら買えますが、もうすでに2、3日前になってしまったから、たぶん難しいでしょう。 オーノヨーコの意図はよく知りませんが、イマジンの中のpeopleにアフガン人は入らないと思っているアメリカ人が多いのかもしれません。そういう人たちにとっては、「アフガンを攻撃せよ」というのとイマジンの歌詞には何の矛盾もないのでしょう。 そう考えると「power to the people」というのは、もっと恐いメッセージになってしまいますね。 昨日のサンノゼマーキュリーニュースでは、「Japan's military ready to aid U.S.」というタイトルの記事を見ました。びくっとしましたが、現実を正しく表現しているといわざるえないのでしょうね。
通りがかりの者です。ここでははじめまして。 オノヨーコの1行メッセージは、イマジンの歌詞の一部です。 テレビで見ました。多分、 Imagine all the people living life in peace のとこだったと思います。
オノヨ-コ女史が、1面丸まる買い取って1行メッセージを掲載しているみたい 何と書かれているのか知りたいのです 記事検索で、ono yoko とサーチを掛けると26、27、28日ともヒットしますが 目的のページが出てこない(記事じゃなくて、広告か?)
http://www.nyt.com/ 過去記事検索できます。
昨日のNYタイムズ入手したし レジさんそっちで入手可能でしょうか?
London Revieu of Booksの特集「9月11日」を発見、 下記で読む事が出来ます.ご参考までに・・ってとっくに ご存知かもしれませんが・・・ エドワード・サイード氏も寄稿しています. http://www.lrb.co.uk/v23/n19/mult2319.htm
>あーデモりたい。しかしどのデモにいくかが肝心ですよね。 デモりたいあなたに。 10/7(日)午後2時~渋谷宮下公園で反戦集会デモ このあいだ(9/24)の集会をやったところと同じ主催のはずです。 前回の千数百人をさらに上回るものにしたいとのこと #「デモる」ってかえって新鮮な感じがしますね。(たしか30数年前に広まったコトバ)
今アルバイトしている会社がアメリカ大使館近くで、 いろいろあったみたいだけど、私たちは中でてんぱってがあー 働いていた.あまりにも日常で悲しい.そうこうしている うちに風化するのも日常・・・・といいたいけど今回ばかりは いつものように「あっというまに陳腐化する」 みたいなことはないような気がする. 近いから.参戦するから・・・ これでも終わりなき日常をまったりと生きていたりする方には、 いいご身分ですねというほかはないような. 9/11日を境に、世界は永遠に変わってしまった、って大統領が いっていたけど、それは本当なのだろう. >あーデモりたい。しかしどのデモにいくかが肝心ですよね。 まったく同感です... ぼっけえlove、笑わせていただきました. 懐かしい・・中学はともかく、わたしが通った 高校は市内でも田舎にあったので、日常会話はほんとに あんなのだったです^^;
イカレンですか、あいつのデータを受け止めてどこかのサーバーに転送するマシンを作る、あるいはサーバー自体に別プロセスでデータを受け止めるプログラムを走らせる、というのは割と簡単にできるでしょう。 しかし、使用可能状態のイカレンはいったい何台あるかを考えると、あまりやる意味はないかも。 ちなみに、加賀さんのイカレンはROMの設定で動くでしょうから、旧れんこんホストに電話をかけてしまうでしょう。RS232Cケーブルは詩林堂にたくさんころがっていたはずだけど、今はもうないかな?